发布时间:2009/02/18 16:29 | 更新时间:2011/11/20 22:20
简介: 简介:
内容简介
作者简介
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。几百年来,他的作品一直滋润着亿万人的心田,给人以极大的艺术享受,成为全人类的一笔共同精神财富。他的戏剧是世界文学史上的一座丰碑,历代作家都将它视为不可逾越的艺术高峰。德国诗人歌德曾这样赞美莎士比亚:“我读到他的第一页,就使我一生都属于他。我读完了第一部,我就像是个生下来的盲人,一只奇异的手在瞬间使我的双目看到了光明.德莱顿称他“有一颗通天之心,能够了解一切人物和激情。”
柯勒律治和华兹毕斯等诗人都将莎士比亚视为浪漫派诗人的最高典范,给予无以复加的赞美。雪莱、济兹等人也是莎士比亚的崇拜者。伏尔泰、席勒、巴尔扎克、狄更斯、普希金、罗曼·罗兰等都对莎士比亚进行过模仿,作品中都留下了莎士比亚的影子。
几乎所有的大音乐家,贝多芬、李斯特、瓦格纳、勃拉姆斯、门德尔松、舒伯特、柴可夫斯基等,都以莎士比亚的戏剧为题材创造过音乐作品。
译者简介
朱生豪(1912~1944)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。1912年2月2日生于浙江嘉兴的一个破落的商人家庭,幼失父母,生活贫苦。卒于1944年12月26日 。1929年入杭州之江大学,主修中国文学,同时攻读英语。具有很高的文学素养、英语水平和翻译能力。1933年到上海世界书局任英文编辑。有感于当时中国没有一个完整的莎士比亚戏剧全集译本,决意用业余时间翻译一部明白晓畅、忠实原文意趣的散文体莎士比亚全集。到1944年上半年,他克服难以想象的困难,以惊人的毅力,译出莎士比亚全部剧作37部中的喜剧13部、悲剧10部、传奇剧4部和历史剧4部,共31部,唯有历史剧中《理查三世》、《亨利五世》、《亨利六世》(上中下)、《亨利八世》6部尚缺。
人民文学出版社6卷本
本套装共6册。几百年来,莎士比亚一直坐在文学殿堂的王座上睥睨众生,他被海明威称为文学史上的“两大冠军”之一(另一个是托尔斯泰),上者爱其哲理意蕴,中者取其文章气魄,下者爱其文辞华美。读莎士比亚绝对是一种从灵魂到语言上的全面熏陶,这套莎士比亚是人民文学出版社的经典版本,全集包括了他所有戏剧和诗歌作品,戏剧不用说了,他的十四行诗成就不在戏剧之下,篇篇都是值得记诵的佳作。本书古香古色的红色封面与莎翁作品的风格相得益彰,珍藏佳品。
目录
第一卷
暴风雨
维洛那二绅士
温莎的风流娘儿们
一报还一报
错误的喜剧
无事生非
爱的徒劳
仲夏夜之梦
第二卷
威尼斯商人
皆大欢喜
驯悍记
终成眷属
第十二夜
冬天的故事
约翰王
第三卷
理查二世
亨利四世上篇
亨利四世下篇
亨利五世
亨利六世上篇
亨利六世中篇
亨利六世下篇
第四卷
理查三世
亨利八世
特洛伊罗斯与克瑞西达
科利奥兰纳斯
泰特斯·安德洛尼克斯
罗密欧与朱丽叶
第五卷
雅典的泰门
裘力斯·凯撒
麦克白
哈姆莱特
李尔王
奥瑟罗
第六卷
安东尼与克莉奥佩特拉
辛白林
泰尔亲王配力克里斯
维纳斯与阿都尼
鲁克丽丝受辱记
十四行诗
情女怨
爱情的礼赞
乐曲杂咏
凤凰和斑鸠
译林版莎士比亚全集8卷本
译林出版社出版的这套增订本《莎士比亚全集》,前后共用了近五年的时间。这套全集以朱生豪先生译本为基础,有两大特点:一是“全”,二是“新”。说它“全”,因为它收了已发现的莎氏全部作品,说它“新”,因为它在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。
目录
第一卷
错误的喜剧
驯悍记
维洛那二绅士
爱的徒劳
仲夏夜之梦
威尼斯商人
温莎的风流娘儿们
第二卷
无事生非
皆大欢喜
第十二夜
特洛伊罗斯与克瑞西达
终成眷属
量罪记
第三卷
亨利六世上篇
亨利六世中篇
亨利六世下篇
理查三世
约翰王
理查二世
第四卷
亨利四世上篇
亨利四世下篇
亨利五世
亨利八世
爱德华三世
第五卷
泰特斯·安德洛尼克斯
罗密欧与朱丽叶
裘利斯·凯撒
哈姆莱特
奥瑟罗
第六卷
李尔王
麦克白
安东尼与克莉奥佩特拉
科利奥兰纳斯
雅典的泰门
第七卷
泰尔亲王配瑞克里斯
辛白林
冬天的故事
暴风雨
两个高贵的亲戚
第八卷
维纳斯与阿多尼斯
露克丽丝遭强暴记
十四行诗集
情女怨
激情飘泊者(外一集)
凤凰和斑鸠
挽歌
附录
托马斯·莫尔爵士(片断)
莎士比亚年谱
政治哲学中的莎士比亚
作者:刘小枫,陈少明 主编
出版社:华夏出版社
出版时间:2007-8-1
页数: 318
内容简介
重拾中西方古典学问坠绪,不仅因为现代性问题迫使学问回味古典智慧,更因为古典学问关乎亘古不移的人世问题。古学经典需要解释,解释是涵养精神的活动,也是思想职向的抉择,宁可跟随柏拉图犯错,也不与那伙人一起正确(西塞罗语)。举凡蔬证诠解中国古学经典,移译西学整理旧放的晚近成果,不外乎愿与中西方古典大智慧一起思想,以期寻回精神的函养,不负教书育人的人类亘古基业。
目录
论题:政治哲学中的莎士比亚
“男士与恐惧”:《麦克白》和苏格兰的福音教化
《一报还一报》中的政治-神学心理学
“……这分崩离析的王国”:解读《李尔王》
《暴风雨》中的暂时王权与德行的轻飏之声
哈姆雷特:世界主义的王子
古典作品研究
如何回归经典
训诂·理会·体悟:中国古典注疏的三种进路
思想史发微
战国诸子的古怪王传说(二)
文子集释自序
文子补论
旧文新刊
《公羊》《殻梁》为卜商或孔商讹传异名考
汉武帝抑黜百家非发自董仲舒考
评论
天籁:《王制》的音乐
莎士比亚研究十讲——名家专题精讲
作者:陆谷孙 著
出版社:复旦大学出版社
出版时间:2005-11-1
页数:230
内容简介
本书为作者近半个世纪来关于莎士比亚剧作教、演出观摩和研究的心得之作,选录正文凡十六篇,附录五则,分为十个专题。短者要言不繁.窥斑见豹:如《莎评无尽》既重点介绍了当代莎士比亚评论的概况,又回溯历史源流,提出“流转”之说:《从莎士比亚姓氏的歧异拼法说起》将莎翁的姓名写法与其身世疑团相联系,读来别有兴味。长者内容充实,涵义深邃:如《逾越时空的汉姆雷特》系我国大陆学者在国际论坛发表的第一篇莎学论文。不仅从文化移植的视角考察了中国对《汉姆雷特》的接受过程,更放眼时代思潮嬗变,辟出解读该剧的崭新途径:《莎士比亚的开放性》则从莎士比亚剧作、身世、批评三方面入手,宏观地揭橥了莎士比亚其人其作魅力无穷的根本原因。作者还提出精读莎剧文本,背诵名句名段,强调感悟,以及提倡书斋与舞台沟通、勿过分强调“中国化”而致莎剧精髓失落等观点。全书笔调墨韵渊融而平实,脱出所谓“学术话语”捌板玄虚的窠臼。
本书能切实有助于广大外国文学爱好者进一步体会理解莎士比亚原著的情趣与魂魄,对高阶水平的英语学习者也会有相当的启迪作用。书中凡用英语原创的论文和演讲稿都附有汉译,以供参考。
作者简介
陆谷孙,1940年3月生,祖籍浙江余姚。教授,博士生导师。现任复旦大学外国语言文学学院院长、中国莎士比亚研究会副会长、上海翻译家协会副会长、上海作家协会理事等。主编《英汉大词典》(上下两卷),上卷获中国图书一等奖,下卷获上海市优秀图书特等奖,全书还获中国首届国家图书奖、上海市哲学社会科学优秀成果特等奖等。同时为研究生讲授莎剧精读课,从事莎学教学与研究。除莎学方面的著译和演讲外,从20世纪70年代至今在国内外发表《中国的英语教育:二次叙事》(英语)、《传统与创新:论英汉双语词典编篡》(英语、汉语)、《翻译:写作与学术的结合》(英语)、《非理想化,非理性化,非文脉化:后现代之我见》等论文60余篇.发表英译汉《幼狮》(上.下)、《极乐城》、《二号街的囚徒》、《鲨颚》、《蝴蝶梦》(合译)、《钱商》(合译)等数十种文艺、文评和社科类作品,以及汉译英《明式家具》、《中国清玉》等。并审校《上海市申博报告》、《江泽民传》等汉英、英汉译文多种;另有杂感小品随笔《余墨集》。
目录
弁言
1 “Shakespeare und kein Ende” —— In Lieu of a Welcome Address
汉译:“莎评无尽”——代欢迎辞
2 Open -endedness of Shakespeare
汉译:莎士比亚的开放性
3 帷幕落下以后的思考 ——评第一届中国莎士比亚戏剧节
4 博能返约,杂能归粹——试论莎士比亚戏剧的容量
5 从《亨利五世》看莎士比亚的历史剧
6 Hamlet Across Space and Time
汉译:逾越时空的汉姆雷特
附:一部《汉姆雷特》“前传”
7 漫谈《驯悍记》及其他
附:观剧评点:《威尼斯商人》(中国青话)、《奥瑟罗》(内蒙古人艺)、
《泰特斯·安德洛尼克斯》(上海戏剧学院)、《李尔王》(武汉话剧院)
8 《科利奥兰纳斯》的悲剧真谛:官能失调
9 莎剧的适演性与适读性之争
10 莎学杂谈
关于讲授莎剧的一封信
莎剧书话
莎士比亚的“标准像”
从莎士比亚姓氏的歧异拼法说起
莎学花絮
也谈福尔嘉莎士比亚图书馆
附:福尔嘉·莎士比亚图书馆(方芬)
莎士比亚笔下的王者
作者:刘小枫,陈少明 主编
出版社:华夏出版社
出版时间:2007-5-1
页数:326
内容简介
莎士比亚的写作在英国历史中所选择的时期表明了他的兴趣所在。从 1199年理查二世流放争吵不休的赫里福伯爵和毛博瑞伯爵到1485年瑞奇蒙德伯爵在堡斯沃斯战场打败理查三世,并作为亨利七世建立都铎王朝,其间很长一段时间都是王朝的更迭。这些王朝更迭被莎士比亚写进了他的所谓的两组四部曲申,第一个四部曲包括《理查二世》、《亨利四世》(上、下篇)和《亨利五世》。第二个四部曲包括《亨利六世》(上、中、下篇)和《理查三世》。这八个剧目展现了英格兰最血腥的一个世纪:内战岁月。
莎士比亚跟马基雅维里一样,建议用对立统一的原理来解决政治的根本难题。他把自己比喻成狮子与绵羊的结合而非狮子与狐狸的结合。这反映出,他更关注的是君主的正义而非君主的辉煌,或者说,他关注的是使君主的正义成为他辉煌的根基。
莎士比亚非常认同马基雅维里的观点,君主应该知道如何避免为表象所欺的重要性。灵魂的财富提供了必不可少的制约,制约那种容易被表象所欺的倾向。在地位高贵的人物身上,这一倾向非常明显,他们尤其容易被表象所迷惑。莎士比亚经营的就是这种灵魂的财富。
电子图书《网络玄幻小说合集典藏版全系列》 持续更新至V21.1.0加强版 目录V1.8
发布时间:2011-11-19
电子图书《莎士比亚全集》朱生豪译 人民文学出版社6卷本 译林出版社8卷本[PDF]
发布时间:2011-11-20
电子图书《平凡的世界》(路遥)[PDF]
发布时间:2011-11-21
电子图书《罗摩衍那》(Rāmāyaṇa)(Valmiki)扫描版[PDF]
发布时间:2011-11-21
电子图书《资治通鉴》中华书局[PDF]
发布时间:2011-11-20
电子图书《京华烟云》(Moment in Peking)英文版[PDF]
发布时间:2011-11-20
电子图书《欧阳修全集》((宋)欧阳修 著 & 李逸安 点校)[PDF]
发布时间:2011-11-21
电子图书《尘埃落定》(阿来)[PDF]
发布时间:2011-11-21